Site icon Φιλολογικός Ιστότοπος

The Language Project: Σεμινάριο Υποτιτλισμού [25-26/2/16]

IU-ni-08013-46615Η ομάδα του THE LANGUAGE PROJECT οργανώνει ένα διήμερο εισαγωγικό σεμινάριο υποτιτλισμού. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ VS ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ: Λογισμικό υποτιτλισμού, θεωρία και πράξη. Πώς λειτουργεί; Τι γίνεται στο χώρο του υποτιτλισμού στην Ελλάδα; Ρώτα. Πάρε μέρος. Πρότεινε.

Το εργαστήριο είναι μέρος ενός ευρύτερου προγράμματος που έχει στόχο τη δικτύωση μεταξύ νέων που αγαπούν τις γλώσσες. Οργανώνουμε σεμινάρια και events στην Κέρκυρα, την Αθήνα και τη Θεσσαλονίκη με συνεργάτες στην Ελλάδα, τη Γερμανία και την Ισπανία.

ΛΑΒΕΤΕ ΘΕΣΕΙΣ: Η ομαδική δουλειά ξεκινά! Φτιάξτε ομάδες και δουλέψτε πάνω σε συγκεκριμένα αγγλικά και γερμανικά βίντεο. Με την υποστήριξη του Ιονίου Πανεπιστημίου (Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας/Τμήμα Τεχνών, Ήχου και Εικόνας) του Goethe Institut Αθήνας και της Filmakademie Baden-Württemberg, όλες οι ταινίες θα προβληθούν στο πλαίσιο του 10ου Audiovisual Arts Festival, καθώς και σε διαφορετικές εκδηλώσεις στην Κέρκυρα.

ΠΟΙΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΙ?

ΝΕΟΙ ΚΑΙ ΝΕΕΣ που γνωρίζουν πολύ καλά Αγγλικά και/ή Γερμανικά, που θέλουν να διδαχθούν, να γνωρίσουν τον επαγγελματικό κόσμο και να γίνουν μέλη ενός νεανικού πολιτιστικού δικτύου με κοινό σημείο τους το πάθος για τις ξένες γλώσσες και τις οπτικοακουστικές τέχνες.

ΠΩΣ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΩ?

Στείλε μας μια συνοδευτική επιστολή εξηγώντας μας γιατί θέλεις να συμμετάσχεις στο σεμινάριο (max: 250 λέξεις), ποιες γλώσσες μιλάς καθώς και τα στοιχεία επικοινωνίας σου στο: thelanguagepjt@gmail.com. Οι ειδικοί μας θα επιλέξουν ως 15 άτομα με όρεξη να εργαστούν μαζί μας.

ΤΙ ΘΑ ΚΕΡΔΙΣΩ?

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

 Πλήρες κείμενο πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος

Exit mobile version