Το «Τρενάκι των ρημάτων» είναι από τα λίγα εκπαιδευτικά εργαλεία που στοχεύουν στη διδασκαλία των αρχαίων ελληνικών στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση.
Ηλεκτρονική αρχαιομάθεια σε ψηφιακά, πληροφορικής αναγνωστήρια. Σε ευφυή λογισμικά τα κλασικά γράμματα Χωρίς να είναι «παιχνίδι», φτιάχτηκε για να προσφέρει ένα ευχάριστο περιβάλλον μάθησης μέσα από χρώματα, ήχους και κίνηση. Οι δύο δημιουργοί του, με μακρόχρονη εμπειρία στο χώρο της εκπαίδευσης, η Μαρία Ξέστερνου, λέκτορας στο τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου, και η Μελίνα Ηλιοπούλου, καθηγήτρια κοινωνικών και οικονομικών επιστημών, μίλησαν για τις προθέσεις τους.
– Πώς βάλατε στις ράγες… αυτό το εκπαιδευτικό λογισμικό;
«Το “Τρενάκι των ρημάτων” εστιάζεται σε μια απαιτητική περιοχή της διδασκαλίας των αρχαίων ελληνικών, στην εκμάθηση της κλίσης των ρημάτων της αρχαίας ελληνικής γλώσσας, για την οποία η εκπαιδευτική εμπειρία μάς έχει δείξει πως οι μαθητές συναντούν πολλές δυσκολίες. Με αφορμή αυτό και σε συνεργασία με τις εκδόσεις Καστανιώτη, ξεκινήσαμε να αναζητούμε εναλλακτικούς και προσιτούς τρόπους κωδικοποίησης της κλίσης των ρημάτων».
– Με διαδραστική μέθοδο διδασκαλίας;
«Αυτό σχεδιάσαμε, στηρίζεται στη “μεταφορά” του τρένου για να εξηγήσει το σχηματισμό του ρήματος σε φωνή, έγκλιση, χρόνο, πρόσωπο και αριθμό. Η χρήση του υπολογιστή ήταν ένα σημαντικό εργαλείο που μας έδωσε τη δυνατότητα “εικονοποίησης” της γνώσης, με συνδυασμό ήχου και εικόνας».
– Σε ποιους απευθύνεται;
«Το λογισμικό είναι αξιοποιήσιμο στην τάξη από τον εκπαιδευτικό που θέλει να διδάξει με εναλλακτικό τρόπο την κλίση των ρημάτων, στο σπίτι από το μαθητή που έχει ανάγκη να διδαχθεί με τους δικούς του, ιδιαίτερους ρυθμούς ή να εξασκηθεί χωρίς να καταφεύγει σε έτοιμες λύσεις τύπου “σωστό-λάθος”, αλλά αφομοιώνοντας καλύτερα τους κανόνες της γραμματικής. Συγχρόνως, είναι το ιδανικό εργαλείο για μαθητές με μαθησιακές ιδιαιτερότητες (π.χ. δυσλεξία), διότι αποδεδειγμένα η οπτικοποίηση εννοιών βοηθά την κατάκτηση και αφομοίωση της γνώσης».
– Να υποθέσουμε πως ο μαθητής κατακτά τη γνώση μέσω μιας πλατφόρμας τρένου;
«Κάπως έτσι. Η εκμάθηση της κλίσης των ρημάτων βιώνεται σαν την προετοιμασία ενός “ταξιδιού”, ταυτίζεται με τη συναρμολόγηση-φόρτωση των βαγονιών ενός τρένου με καταλήξεις, αναδιπλασιασμούς, αυξήσεις και άλλα δομικά στοιχεία».
– Ο μαθητής απεγκλωβίζεται από το σχολικό εγχειρίδιο;
«Ολα είναι πιο ευχάριστα. Η βάση δεδομένων των ρημάτων είναι ιδιαίτερα πλούσια, περιέχει όλα εκείνα τα ρήματα που απαντώνται στην αττική διάλεκτο και σχηματίζουν ομαλά τους χρόνους τους. Το υπολογιστικό εργαλείο δίνει τη δυνατότητα στο μαθητή να πειραματιστεί όσες φορές θέλει, να εξετάσει και να αξιολογήσει τις γνώσεις που έχει κατακτήσει».
– Το λογισμικό αυτό βοηθά τα παιδιά να αγαπήσουν τα αρχαία ελληνικά;
«Αυτό είναι… μεγάλη κουβέντα! Καλύτερα να πούμε πως θα βοηθήσει τα παιδιά να ανταποκριθούν περισσότερο στις συγκεκριμένες απαιτήσεις του μαθήματος στο ελληνικό σχολείο».
– Πώς γίνεται αυτό;
«Πιστεύουμε ότι η διαβάθμιση δυσκολίας και η δυνατότητα “αυτοδιόρθωσης” του χρήστη του cd-rom μπορούν να εμπνεύσουν μια θετικότερη στάση απέναντι στη σχετικά άχαρη διαδικασία της απομνημόνευσης. Τα αρχαία ελληνικά γίνονται πιο προσιτά μέσα από το περιβάλλον του υπολογιστή, με τον οποίο η νέα γενιά έχει μεγαλύτερη εξοικείωση».
– Από τη σχολική σας εμπειρία, η χρήση νέων τεχνολογιών στην εκπαίδευση λειτουργεί θετικά;
«Αναμφίβολα, ναι. Πρακτικές δυσκολίες στην εφαρμογή τους υπάρχουν πολλές. Το σίγουρο πάντως είναι πως προάγουν μια νέα αντίληψη στη μάθηση, αφού μπορούν να τη μετατρέψουν σε ενεργητική, βιωματική, συνεργατική διαδικασία, παράλληλα δε να διευκολύνουν και παραδοσιακές διδακτικές πρακτικές».
Συνέντευξη με τις: ΜΑΡΙΑ ΞΕΣΤΕΡΝΟΥ, ΜΕΛΙΝΑ ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ
Από τον ΓΙΩΡΓΟ ΚΙΟΥΣΗ g.kiousis@eleftherotypia.net
Πηγή:Ελευθεροτυπία