Πώς θα σας φαινόταν μια παράσταση τουΔυσκόλου στην κυπριακή διάλεκτο;!!
Το πείραμα της Σαμίας των Γαβριηλίδη-Βαρβέρη έχει αποδείξει ότι οι γλωσσικοί πειραματισμοί ενίοτε βοηθούν στο να προβληθεί πιο έκτυπη η κωμικότητα του Μενάνδρου, ο οποίος κατά τα άλλα κινδυνεύει να φανεί κάπως άχρωμος στα σημερινά μάτια. Ο Βαρβέρης επέλεξε την ήπια καθαρεύουσα της αθηναϊκής belle époque. Η αφεντιά μου τόλμησε να πειραματιστεί με την κυπριακή διάλεκτο!
Παρακάτω σας δίνω τον πρόλογο του Πανός (στίχοι 1-49). Στη μετάφραση χρησιμοποιήσα τον 13σύλλαβο ιαμβικό στίχο, ενίοτε ακατάληκτο. Σε μία μόνο περίπτωση ο στίχος γίνεται 14σύλλαβος.
Ολόκληρο το άρθρο στη σελίδα antonispetrides.wordpress.com